Pall Publishing, a new Kurdish publishing house held a party and announced that they had started their work.
The party was on December 14.
Why is a new publishing house so important for Kurds?
It was forbidden to speak Kurdish in public in Turkey until 1991.
It is estimated that 20-25 million Kurdish citizens live in Turkey, but it is impossible to reach an official figure. Because, according to the law, all Kurds living in Turkey are Turks.
According to Article 66 of the Constitution of the Republic of Turkey: Everyone bound to the Turkish State through the bond of citizenship is a Turk.
The Kurdish news and culture website Diyarname publishes a list of books published in Turkey every year. According to the site, Kurdish publishing houses published only 350 books in Kurdish in Turkey in 2022.
In response to BotanTimes’ question about what is the difference between this publishing house and existing publishing houses, the general director of the publishing house, Inan Eroglu said:
This is a new generation publishing house. Our works will be according to the needs of today.
Inan Eroğlu, General Director of Pall Publishing
- The books will be published as audio-books. Now it is a trend that people listen to books.
- The digital version of the books, e-books, will be published. It is difficult to find printed books for people in far away or Europe. E-books will be available all over the world.
- We have many editors. Each book will go through a very difficult editing process.
Poet Yehya Omerî is one of the editors of the publishing house. He told BotanTimes:
We are not saying that we will publish many works of poetry, but we will publish many successful works.
Yehya Omerî, editor of Pall Publishing
Şiraz Baran, the legal advisor of the publishing house, stated:
I mostly read e-books now, but I can’t find Kurdish books. First of all, as a reader of Kurdish books, I am happy with this publishing house.
Şiraz Baran, Legal Adviser of the publisher
After the introduction, the participants danced.
Pall Weşan staff
Editors
Rojda Yashik
Yehya Omari
Semra Güçlü
Muhammad Şarman
Inan Eroglu
Proof Reading & Editing
Ikram Baban
Mem Artemet
Ekrem Yıldız
Cover-Design
Emir Tahir
Audio Editor
Erol Şaybak
Podcast
Omer Faruk Baran
Brûsk Aryan
Social Media and Technical Jobs
Armanç Dayan
Distribution
Nalin Keskin
Website
M. Selim Dönmez
Language Consultant
Ergin Öpengin
Legal Advisor
Şiraz Baran
General Director of Publishing
Inan Eroglu
Content photos: Murat Bayram BotanTimes
Author Profile
- Avakarê Botan International û Botan Timesê ye. Bayramî ji bilî medyaya kurdî ji bo New York Times, Al Jazeera International, Deutsche Welle, Middle East Eye û RT TVyê kar kiriye. Wî li bernameya fellowshipê ya Rojnamegerîya Dîjîtal ya Zanîngeha Oxfordê(Enstîtûya REUTERSî ya Xebatên Rojnamegerîyê) li Ingilîzîstanê û Acadêmie Franceyê perwerde standiye. Zanîngeha Kalîforniayê ya Los Angelesê(UCLA) xelata “Nivîsîna herî afrînêr û orjînal” û Yekîtîya Rojnamegerên Başûrê Rojhilatî xelata “Rojnamegerê salê” daye wî. Nivîskarê “belkî îşev binive”yê ye (Weşanxaneya Avestayê, 2018). Ew yek ji nivîskarên Ferhenga Nûçegihanîya Zayenda Civakî: Kurdî-Tirkî û wergêrê 11 kitêban e. Wî edîtoriya 52 kitêban kiriye.
Latest entries
#YouAreAllWeHave – Support Kurdish Media!